Перевод: с русского на французский

с французского на русский

soutirer de l'argent à

  • 1 выкачивать деньги у (кого)

    Русско-французский словарь бизнесмена > выкачивать деньги у (кого)

  • 2 тянуть

    1) tirer vt; traîner vt ( волочить)

    тяну́ть за рука́в — tirer par la manche

    тяну́ть су́дно — haler (придых.) vt

    тяну́ть на букси́ре — prendre en remorque

    тяну́ть жре́бий — tirer au sort

    тяну́ть в ра́зные сто́роны — tirer chacun de son côté

    2) (растягивать слова и т.п.) traîner vt

    тяну́ть но́ту муз.tenir une note

    тяну́ть всё ту же пе́сню перен.chanter toujours la même antienne (fam)

    3) ( медлить) traîner vt, lambiner vi

    тяну́ть де́ло — (faire) traîner l'affaire en longueur

    тяну́ть с отве́том — faire attendre sa réponse

    тяну́ть вре́мя — gagner du temps

    4) ( звать за собой) entraîner vt

    никто́ си́лой его́ не тяну́л — personne ne l'obligeait à...

    5) ( весить) peser vi

    арбу́з тя́нет шесть килогра́ммов — la pastèque pèse bien ( или fait bien) six kilos

    7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirer vi

    печь хорошо́ тя́нет — le poêle [pwal] tire bien

    8) безл. (о струе воздуха, о запахе)

    тянет хо́лодом от окна́ — des bouffées d'air froid viennent de la fenêtre

    из ку́хни тя́нет ды́мом — une fumée vient de la cuisine

    9) ( вбирать) aspirer vt, humer vt

    тяну́ть пи́во — tirer la bière

    тяну́ть че́рез соло́минку — siroter (une boisson) avec une paille

    10) (высасывать, вымогать) tirer vt, soutirer vt

    тяну́ть си́лы — user les forces; sucer l'énergie

    тяну́ть де́ньги — soutirer de l'argent

    11) безл. ( влечь) avoir envie de (+ infin)

    меня́ тянет погуля́ть — j'ai envie d'aller me promener

    меня́ тянет домо́й — il me tarde de rentrer (chez moi)

    меня́ тянет ко сну — j'ai sommeil

    ••

    тяну́ть каните́ль, рези́ну — faire traîner en longueur

    тяну́ть за язы́к кого́-либо — tirer les vers du nez à qn

    е́ле (едва́) но́ги тяну́ть — il marche avec peine

    * * *
    v
    1) gener. dormir sur son travail, déhaler, flâner, humer, piocher (брать не глядя, например, бумажку с номером в лотерее или в игре), tirer, tirer (об автомашине), tracter (на прицепе), filer, tirer (о печи), tirer sur, haler, traîner
    2) navy. haler (sur), saquer
    3) colloq. mégoter, traînailler, traînasser
    4) obs. traire
    5) eng. tendre
    6) mech.eng. étirer
    7) swiss. pètouiller

    Dictionnaire russe-français universel > тянуть

  • 3 выкачивать

    pomper vt

    выка́чивать во́здух, выка́чивать газ из чего́-либо — faire le vide dans qch

    ••

    выка́чивать де́ньги у кого́-либо разг.soutirer de l'argent à qn; soulager qn de son argent (fam)

    выка́чивать сре́дства из... — drainer les ressources de...

    * * *
    v
    1) gener. épuiser
    2) med. drainer
    3) metal. pomper

    Dictionnaire russe-français universel > выкачивать

  • 4 выкачать

    pomper vt

    вы́качать во́здух, вы́качать газ из чего́-либо — faire le vide dans qch

    ••

    вы́качать де́ньги у кого́-либо разг.soutirer de l'argent à qn; soulager qn de son argent (fam)

    вы́качать сре́дства из... — drainer les ressources de...

    Dictionnaire russe-français universel > выкачать

  • 5 выманивать

    1) ( заставить выйти) faire sortir vt, attirer vt (par ruse)
    2) ( что-либо хитростью) extorquer vt, soutirer vt

    выма́нивать де́ньги — tirer de l'argent de qn; tirer une carotte à qn ( fam)

    вы́манить обеща́ние — tirer ( или obtenir) une promesse

    * * *
    v
    gener. escroquer, soutirer, taxer (on de qch)

    Dictionnaire russe-français universel > выманивать

  • 6 выудить

    1) pêcher vt à la ligne

    вы́удить всю ры́бу из о́зера — dépeupler un lac

    2) перен. разг. (выманить, добыть) tirer vt; soutirer vt

    вы́удить де́ньги у кого́-либо — soutirer ( или extorquer) de l'argent à qn

    отку́да вы э́то вы́удили? — où l'avez-vous déniché?

    * * *
    v
    colloq. pêcher

    Dictionnaire russe-français universel > выудить

  • 7 выуживать

    1) pêcher vt à la ligne

    выу́живать всю ры́бу из о́зера — dépeupler un lac

    2) перен. разг. (выманить, добыть) tirer vt; soutirer vt

    выу́живать де́ньги у кого́-либо — soutirer ( или extorquer) de l'argent à qn

    отку́да вы э́то выу́живатьли? — où l'avez-vous déniché?

    * * *
    v
    gener. repêcher

    Dictionnaire russe-français universel > выуживать

  • 8 выманить

    разг.
    1) ( заставить выйти) faire sortir vt, attirer vt (par ruse)
    2) ( что-либо хитростью) extorquer vt, soutirer vt

    вы́манить де́ньги — tirer de l'argent de qn; tirer une carotte à qn ( fam)

    вы́манить обеща́ние — tirer ( или obtenir) une promesse

    * * *
    v
    1) gener. escamoter
    2) colloq. délester (деньги), ratiboiser

    Dictionnaire russe-français universel > выманить

См. также в других словарях:

  • soutirer — [ sutire ] v. tr. <conjug. : 1> • 1721; de sous et tirer 1 ♦ Transvaser doucement (le vin, le cidre) d un récipient à un autre, de façon à éliminer les dépôts qui doivent rester dans le premier. ⇒ clarifier. 2 ♦ (1773) Soutirer qqch. à qqn …   Encyclopédie Universelle

  • soutirer — (sou ti ré) v. a. 1°   Transvaser du vin ou autre liquide d un tonneau dans un autre, de manière que la lie reste dans le premier. •   On profite du temps sec et d une belle gelée pour soutirer du vin, et le débourber, GENLIS Maison rust. t. III …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOUTIRER — v. a. Transvaser du vin ou quelque autre liqueur d un tonneau dans un autre, de manière que la lie reste dans le premier. Il faut soutirer le vin avant que la vigne soit en fleur.   Il se dit quelquefois figurément, et signifie, Se faire donner… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOUTIRER — v. tr. Transvaser du vin ou quelque autre liquide d’un tonneau dans un autre, de manière que la lie reste dans le premier. On doit soutirer le vin de préférence par un temps sec. Il se dit aussi figurément et signifie Se faire donner par adresse …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • escroquer — [ ɛskrɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1557; it. scroccare « décrocher » 1 ♦ Tirer (qqch. de qqn) par fourberie, par manœuvres frauduleuses. ⇒ s approprier, fam. carotter, dérober, s emparer, extorquer, soustraire, soutirer, 2. voler. « Il nous …   Encyclopédie Universelle

  • carotter — [ karɔte ] v. tr. <conjug. : 1> • 1732; de jouer, tirer la carotte ♦ Fam. 1 ♦ Extorquer (qqch. à qqn) par ruse. ⇒ escroquer, extorquer, soutirer, 2. voler. Il nous a carotté mille francs. « Il carotte des cigares aux Américains » (Colette) …   Encyclopédie Universelle

  • carotte — [ karɔt ] n. f. • 1564; carote 1538; garroite 1393; lat. carota, gr. karôton I ♦ 1 ♦ Plante potagère (ombellifères) cultivée pour sa racine charnue riche en carotène, en sucre et en vitamines. Éclaircir un plant de carottes. Fanes de carottes.… …   Encyclopédie Universelle

  • carottier — carotteur, euse [ karɔtɶr, øz ] adj. et n. • av. 1850; « joueur mesquin » 1752; de carotter ♦ Personne qui carotte (qqch.), qui escroque (qqn). On dit aussi CAROTTIER, IÈRE , 1833 . ● carottier nom masculin Outil spécial utilisé pour prélever un… …   Encyclopédie Universelle

  • sucer — [ syse ] v. tr. <conjug. : 3> • 1175; sucier 1120; lat. pop. °suctiare, class. sugere, rad. succus « suc » I ♦ 1 ♦ Aspirer au moyen des lèvres, en faisant le vide dans la bouche (la partie liquide que renferme un corps solide). ⇒ absorber;… …   Encyclopédie Universelle

  • Mafia Russe — Organizatsiya Date de fondation 1900 Fondé par vory v zakone Lieu Russie, Géorgie, Union Européenne, Etats Unis, Canada …   Wikipédia en Français

  • Organizatsiya — Mafia russe Organizatsiya Date de fondation 1900 Fondé par vory v zakone Lieu Russie, Géorgie, Union Européenne, Etats Unis, Canada …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»